1951团结起来,争取更大的胜利
Unite to achieve an even greater victory [1966?]学英雄精神 走英雄道路
Study the spirit of hero and follow the hero's path [1974?]革命知识青年,贫下中农欢迎你们!
Educated Revolutionary Youth – The Peasants Welcome You! [1967?]针锋相对, 坚决斗争!
We want an eye for an eye and will fight resolutely [1967?]我们必胜 港英必败
We are going to win. British imperialism is doomed to fail [1967]祖国千百万红卫兵共坚决支持港九爱国同胞反英抗暴斗争
Millions of revolutionary guards supporting Hong Kong's comrades [1967?]坚决拥护伟大领袖毛主席支持世界人民反对美帝斗争的庄严声明!
A solemn declaration of firmly supporting the great leader Chairman Mao and supporting the people of the world against American imperialism 1970血债要用血来偿! 强烈抗议港英当局的法西斯暴行
Blood debts must be repaid with blood, fiercely resist the fascist brutality of British rule in Hong Kong 196-?港九爱国同胞动员起来 坚决反击英帝国主义的挑衅!
Hong Kong's comrades stand united against British Imperialism 1967坚决支持香港爱国同胞的正义斗争!
Supporting Hong Kong's comrades [1967]紧跟毛主席, 在大风大浪中锻炼成长
Follow Chairman Mao, growth through the wind and wave 1976战无不胜的毛泽东思想是"斗私批修"的强大武器!
Chairman Mao's philosophy [196-?]庆祝越南人民反美斗争的伟大胜利!
Celebrate the Great Victory of the Vietnamese people fighting against the USA 1965